loading...

Opportunity with Chemonics International: Translator/Interpreter, Jakarta

Scope of Work
Translator/Interpreter
 
I. Overview
Chemonics International was founded in 1975 and is one of the largest U.S. consulting firms  providing expertise in developing and emerging-market countries for initiatives  financed by the U.S. Agency for International Development (USAID).
 
II. Position Name
Translator/Interpreter
 
III. General Responsibilities
 
The Translator/Interpreter will at all times adhere to and act according to the Chemonics Professional Code of Ethics (“Living Our Values”) and will make the principles of the Code a part of the project’s culture and standard operating procedures.
 
Under the Office Manager’s direction the Translator/Interpreter also should be ready to undertake other project duties as required by the COP and DCOP, if needed.
 
IV. Specific Duties
 
The Translator/Interpreter translates internal and official documents for the project from English into Bahasa Indonesia, and from Bahasa Indonesia into English, including laws, regulations, official project correspondence, reports, news, press releases, presentations, and other project-related documents, as well as providing consecutive and simultaneous interpretation as needed at meetings, trainings, and other events.
 
The Translator/Interpreter is expected to contribute to the project quarterly reports, annual workplans, and other project reports and deliverables as required by the project.
 
The Translator/Interpreter will be called upon by the Chief of Party and Deputy Chief of Party to join project staff on field trips throughout Indonesia.
 
  
V. Qualifications  
 
·        minimum holding Bachelor decree or 3 years of professional experience with translation and interpretation, both consecutive and simultaneous, between English and Bahasa Indonesia is required. 
·        The Translator/Interpreter is responsible for ensuring clarity, accuracy and consistency in all project translations, particularly for legal terminologies between English and Bahasa Indonesia. 
·        Knowledge of technical and/or specialized terms unique in English and Bahasa Indonesia, and the ability to use proper terminologies, idiomatic phrasing, syntactical structure, and use of words to reflect the meaning of the original document accurately is critical.
·        Knowledge and experience working with other development programs on legal translation is desired.  Ability to work effectively with multiple staff in a fast-paced environment, where translation tasks must be effectively managed, is desired.  Prior experience with technical assistance projects and work with donor-funded projects is preferred.
·        Written and verbal fluency in English and Bahasa Indonesia is a prerequisite. 
·        Strong interpersonal and communication skills are required. 
·        Demonstrated skills with software packages such as Word, Excel and PowerPoint are required.
 
VI. Reporting
 
The Translator/Interpreter will report directly to the Deputy Chief of Party or his/her designate.
 
Interested applicants for this position are requested to send a cover letter and resume to us.chemonics@gmail.com no later than 15 March 2014. Please indicate the position in the subject line.  Only the strongest candidates will be contacted. No telephone inquiries.